Obserwuj w Google News

Wiedźmin: rażący błąd w serialu. Wpadkę wyłapano kilka dni po premierze

Sylwia Bagińska
1 min. czytania
30.12.2019 14:04
Zareaguj Reakcja

„Wiedźmin” to jedna z najgłośniejszych premier 2019 roku. Jak się okazuję, nawet w tej produkcji fani doszukali się wpadki.

Wiedźmin
fot. YouTube/NetflixPolska

Wiedźmin: kompromitująca wpadka tłumacza

Wiedźmin to jednej z najbardziej wyczekiwanych seriali 2019 roku. Od premiery na Netflixie minął już ponad tydzień. Fani produkcji po kilku dniach zauważają niedociągnięcia i wpadki.

Jedną z nich jest błąd tłumacza, o którym pisze polska youtuberka Magda „Megu” Adamus.

Zobacz także:  Zamek Ogrodzieniec w słynnym serialu Netflixa. Tu kręcono sceny do Wiedźmina 

Jak się okazuje, w hiszpańskiej wersji dubbingu tłumacz pomylił „krasnoludy” (enanos) z „drzwiami” (puertas).

Ciekawostka tłumaczeniowa: okazuje się, że w hiszpańskim dubbingu do "Wiedźmina" nikt nie zwrócił uwagi na błąd w skrypcie, który pomylił "krasnoludy" (enanos) z "drzwiami" (puertas). Więc teraz Yennefer pyta, gdzie są te cholerne drzwi. W wysokich górach, pośrodku niczego – napisała Magda „Megu” Adamus na Twitterze.

Serial „Wiedźmin” swoją premierę miał 20 grudnia 2019. Na opublikowanej liście dziesięciu najczęściej oglądanych produkcji Netflixa w 2019 roku w Polsce znalazł się na pierwszym miejscu.

Popularna platforma streamingowa zapowiedziała, że pracuje nad kolejnym sezonem ekranizacji prozy Andrzeja Sapkowskiego.

Zobacz także:  Maciej Musiał na premierze „Wiedźmina”. Aktor przytulał się ze znaną producentką

 

RadioZET.pl/SB

####default####